0-E《菊与刀——日本文化的类型》

 
      过去的十天里,虽然路上跑的时候包里一直带着书,但看书的效率实在是低下,一本薄薄的《菊与刀》就花费了很长时间——事实上,这是一本读起来很轻松的文化人类学著作。

      至少在近二十年前的1987年,就有中译本在大陆出版(浙江人民出版社,《菊花与刀》,统一书号:3103·263)。
      作者本尼迪克特也早在那时就为国内读者所熟知。
      她的另外一本名著《文化模式》那时候也有数家出版社出版过多个中译本——这也是80年代文化盛期的一种代表性景象。

      本书虽然是以日本人、日本文化为研究对象,但很多地方使人联想到我们国家的文化,值得让人细细体会。

      惭愧的是,我居然直到现在才看这本书——家里有这本书的某个中译本是至少15年前的事情了……

 

相关信息:
《菊与刀——日本文化的类型》
(The Chrysanthemum and the Sword : Patterns of Japanese Culture)
[美]鲁思·本尼迪克特(Ruth Benedict)  著,吕万和、熊达云、王智新  译
商务印书馆,1990年6月
ISBN 7-100-01293-7,¥11.00

This entry was posted in 【每周一书】. Bookmark the permalink.

3 Responses to 0-E《菊与刀——日本文化的类型》

  1. Grant says:

    一直都知道有这本书 
    因为一直都有一种排斥感
    所以到今天我也没有读

  2. Rosa says:

    我蛮喜欢的,读后印象深刻:)还~四处~推荐过一下河殇,只是问问,我有,不过保存得非常有故事,嗯,今天可以考虑写一下:)

  3. Bookman Rivers says:

    乱风:我以为读书不该带偏见的,那样往往会让自己错失许多好书:)况且,这本书是美国人写的。还是很值得好好看看的。ROSA:期待看到你写的关于《河殇》一书的故事:)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s